Ram 1500 2014 Manuel du propriétaire (in French)Â
Page 491 of 676
Mises en garde concernant le
monoxyde de carbone
MISE EN GARDE!
Le monoxyde de carbone (CO)
contenu dans les gaz d’échappement
est mortel. Observez les précautions
indiquées ci-après pour éviter tout
risque d’empoisonnement par mo-
noxyde de carbone :
•Ne respirez pas les gaz d’échappe-
ment. Ils contiennent du monoxyde
de carbone, substance incolore,
inodore et potentiellement mor-
telle. Ne faites jamais fonctionner
votre moteur dans un espace clos,
tel qu’un garage, et ne restez ja-
mais dans un véhicule stationné
durant une longue période pendant
que le moteur tourne. Si vous de-
vez vous immobiliser dans un es-
pace ouvert et si le moteur fonc-
tionne pendant plus de quelques
minutes, réglez le système de ven-
tilation pour faire pénétrer de l’air
frais dans l’habitacle.•Évitez les problèmes liés au mo-
noxyde de carbone en effectuant
des entretiens adéquats. Faites vé-
rifier le système d’échappement
chaque fois que le véhicule est
monté sur un élévateur. Faites im-
médiatement réparer toute défec-
tuosité. Roulez avec les glaces la-
térales entièrement baissées tant
que la réparation n’a pas eu lieu.
AJOUT DE CARBURANT
Le bouchon de remplissage du réservoir
(bouchon du réservoir de carburant) est
situé derrière la trappe du réservoir de car-
burant, du côté gauche du véhicule. Ouvrez
la trappe de carburant et retirez le bouchon
du réservoir de carburant en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
489
Page 492 of 676
NOTA :Lorsque vous retirez le bou-
chon du réservoir de carburant, placez le
cordon de retenue sur le crochet situé sur
la trappe du réservoir de carburant.
AVERTISSEMENT!
•Le circuit d’alimentation en carbu-
rant ou le système antipollution
risque d’être endommagé si un
mauvais bouchon du réservoir de
carburant est utilisé.
•Un bouchon du réservoir de carbu-
rant mal adapté peut laisser des
impuretés s’infiltrer dans le circuit
d’alimentation en carburant.
•Un bouchon du réservoir de carbu-
rant mal adapté peut entraîner l’ac-
tivation du témoin d’anomalie.•Pour éviter les débordements et les
remplissages excessifs, ne rem-
plissez pas « à ras bord » le réser-
voir de carburant après avoir fait le
plein. Lorsque le pistolet de la
pompe à carburant émet un déclic
ou se ferme, le réservoir de carbu-
rant est plein.
MISE EN GARDE!
•Ne fumez jamais à proximité ou à
l’intérieur du véhicule lorsque le
bouchon du réservoir de carburant
est retiré ou lorsque le réservoir
est en cours de remplissage.
•N’ajoutez jamais de carburant à un
véhicule dont le moteur tourne.
Bouchon du réservoir de carburant
DÉMARRAGE ET CONDUITE
490
Page 493 of 676
•Vous risquez de causer un incen-
die si vous remplissez d’essence
un bidon portable placé à l’inté-
rieur du véhicule. Vous pourriez
subir des brûlures. Posez toujours
les bidons au sol lorsque vous les
remplissez.
NOTA :
•
Serrez le bouchon du réservoir de car-
burant jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic. Cela indique que le bouchon
du réservoir de carburant est correcte-
ment serré. Le témoin d’anomalie dans
le groupe d’instruments peut s’allumer
si le bouchon du réservoir de carburant
n’est pas fixé correctement. Assurez-
vous de bien serrer le bouchon du
réservoir de carburant chaque fois que
vous faites le plein.
•Lorsque le pistolet de la pompe à car-
burant émet un déclic ou se ferme, le
réservoir de carburant est plein.
MISE EN GARDE!
L’électricité statique peut provoquer
l’allumage de liquides, de vapeurs ou
de gaz inflammables dans un véhi-
cule ou une remorque quelconque.
Pour réduire le risque de blessures
graves, voire mortelles en remplis-
sant des bidons :
•placez toujours le bidon par terre
avant de le remplir;
•gardez le pistolet en contact avec
le bidon lors du remplissage;
•utilisez uniquement des bidons ho-
mologués pour liquides inflam-
mables;
•ne laissez pas le bidon sans sur-
veillance lors du remplissage.
•Une charge électrique statique
peut provoquer une étincelle et un
risque d’incendie.
Message de bouchon de réservoir de
carburant desserré
Si le système de diagnostic de
bord détermine que le bou-
chon du réservoir est desserré,
incorrectement installé ou en-
dommagé, une icône de bou-
chon desserré s’affiche dans la zone d’af-
fichage du centre d’information
électronique. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe
« Centre d’information électronique » de la
section « Instruments du tableau de
bord ». Serrez le bouchon de réservoir de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
491
Page 494 of 676
carburant adéquatement, puis appuyez
sur le bouton de sélection pour effacer le
message. Si le problème persiste, le mes-
sage sera affiché au prochain démarrage
du véhicule.
CHARGEMENT DU VÉHICULE
Étiquette d’homologation du véhicule
Conformément aux règlements de la
NHTSA, une étiquette d’homologation est
apposée sur le pied de la porte du
conducteur ou sur la porte même.
Cette étiquette comporte le mois et l’année
de fabrication, le poids nominal brut du
véhicule (PNBV), le poids nominal brut sur
l’essieu (PNBE) avant et arrière ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (NIV).
Les mois, jour et heure de fabrication du
véhicule figurent également sur cette éti-quette. Le code à barres qui figure au bas
de cette étiquette représente le NIV.
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Le PNBV représente le poids total autorisé
du véhicule qui comprend le poids du
conducteur, des passagers, du véhicule,
des équipements et de la charge trans-
portée. Cette étiquette informe également
sur les capacités de poids maximales des
essieux avant et arrière (PNBE). La charge
totale doit être limitée de façon que le
PNBV des essieux avant et arrière ne
dépasse pas le PNBE.
Charge utile
La charge utile d’un véhicule représente la
charge totale qu’un camion peut transpor-
ter, incluant le poids du conducteur, despassagers, des équipements et des ar-
ticles transportés.
Poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE)
Le PNBE est la charge maximale autorisée
sur les essieux avant et arrière. La charge
doit être répartie dans l’espace de char-
gement de façon à ne pas dépasser le
PNBE de chaque essieu.
Le PNBE de chaque essieu est déterminé
en fonction des composants du système
offrant la plus faible capacité de charge
(essieu, ressorts, pneus ou jantes). Des
essieux ou composants de suspension
plus robustes qu’achètent parfois les pro-
priétaires en vue d’accroître la durabilité
ne signifient pas nécessairement une aug-
mentation du PNBV.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
492
Page 495 of 676
Dimensions des pneus
Les dimensions des pneus indiquées sur
l’étiquette d’homologation correspondent
à la taille réelle des pneus de votre véhi-
cule. Les pneus de rechange doivent être
capables de supporter la même charge
que cette dimension de pneus.
Dimensions des jantes
Il s’agit de la dimension de jante appro-
priée pour la dimension de pneu indiquée.
Pression de gonflage des pneus
Il s’agit de la pression de gonflage à froid
des pneus de votre véhicule pour toutes
les conditions de charge jusqu’à un poids
égal au PNBE.Poids à vide
Le poids à vide d’un véhicule est défini
comme étant le poids total du véhicule
avec tous les liquides, incluant le plein de
carburant, mais sans occupant ni charge.
Les valeurs du poids à vide avant et
arrière sont déterminées en pesant votre
véhicule sur une balance commerciale
avant d’y faire monter des occupants ou
de le charger.
Chargement
Le poids total réel ainsi que le poids de
l’avant et de l’arrière de votre véhicule
sont plus faciles à déterminer lorsque ce
dernier est chargé et prêt à démarrer.
Vous devez d’abord peser le véhicule au
complet sur une balance commerciale
pour vous assurer qu’il ne dépasse pas le
PNBV. Vous devez ensuite déterminer sé-parément le poids sur l’essieu avant, puis
sur l’essieu arrière du véhicule pour vous
assurer que la charge est répartie correc-
tement sur les essieux avant et arrière.
Peser le véhicule peut révéler que la
charge sur l’un ou l’autre des essieux,
avant ou arrière, dépasse le PNBE alors
que la charge totale reste inférieure au
PNBV. Si tel est le cas, vous devez dépla-
cer la charge de l’avant vers l’arrière ou
inversement de façon à respecter les limi-
tations spécifiées. Placez les articles plus
lourds le plus près possible du plancher et
assurez-vous que la charge est bien ré-
partie. Avant de conduire, arrimez solide-
ment tous les articles.
Des charges mal réparties peuvent nuire
au comportement directionnel et routier
du véhicule ainsi qu’aux performances du
système de freinage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
493
Page 496 of 676
AVERTISSEMENT!
Ne chargez en aucun cas votre véhi-
cule à un poids supérieur au PNBV et
aux PNBE avant et arrière. Vous ris-
queriez de provoquer la rupture de
certaines pièces de votre véhicule ou
encore de modifier le comportement
de ce dernier. Vous pourriez alors
perdre la maîtrise de votre véhicule.
La durée de vie d’un véhicule sur-
chargé peut être raccourcie.
TRACTAGE DE REMORQUE
Vous trouverez dans cette section des
consignes de sécurité et des renseigne-
ments relatifs aux limites à ne pas dépas-
ser lorsque vous voulez tracter une re-
morque. Lisez attentivement ces
renseignements avant de tracter une re-morque, afin de le faire dans des condi-
tions aussi efficaces et sécuritaires que
possible.
Pour être couvert par la garantie limitée de
véhicule neuf, vous devez respecter les
exigences et les recommandations formu-
lées dans ce guide au sujet du remor-
quage.
Terminologie du remorquage
Les termes et définitions ci-après vous
aideront à mieux comprendre les prin-
cipes du remorquage avec un véhicule :
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Le PNBV représente le poids total permis
de votre véhicule. Cette valeur corres-
pond au poids combiné du conducteur,
des passagers et du chargement, auquel
est ajouté le poids sur l’attelage. Il fautlimiter la charge totale afin de ne pas
dépasser le PNBV. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le pa-
ragraphe « Étiquette d’homologation du
véhicule » sous « Chargement du véhi-
cule » dans la section « Démarrage et
conduite ».
Poids brut de la remorque (PBR)
Le poids brut de la remorque (PBR) cor-
respond au poids de la remorque, auquel
est ajouté le poids de tous les objets,
bagages et équipements (permanents ou
non) chargés dans la remorque en situa-
tion de remorquage effectif. Le meilleur
moyen de déterminer le poids brut de la
remorque est de la peser sur un pont-
bascule lorsqu’elle est entièrement char-
gée. Tout le poids de la remorque doit
reposer sur le pont-bascule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
494
Page 497 of 676
Poids nominal brut combiné (PNBC)
Le PNBC est le poids combiné maximal
autorisé de votre véhicule et de la re-
morque.
Poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE)
Le poids nominal brut sur l’essieu repré-
sente la capacité maximale des essieux
avant et arrière. Répartissez la charge
également entre les essieux avant et ar-
rière. Assurez-vous de ne pas dépasser le
poids nominal brut sur l’essieu avant ou
sur l’essieu arrière. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le pa-
ragraphe « Étiquette d’homologation du
véhicule » sous « Chargement du véhi-
cule » dans la section « Démarrage et
conduite ».MISE EN GARDE!
Il est important que vous ne dépas-
siez pas le PNBE maximal avant ou
arrière. Les conditions de conduite
pourraient devenir dangereuses si
vous dépassez les limites permises.
Vous pourriez perdre la maîtrise du
véhicule et avoir un accident.
Poids au timon de la remorque
Le poids au timon de la remorque est la
force descendante qu’exerce la remorque
sur la boule d’attelage. Dans la plupart
des cas, le poids au timon ne doit pas être
inférieur à 10 % de la charge de la re-
morque. Vous devez tenir compte de cette
charge comme faisant partie de la charge
de votre véhicule.Surface frontale
La surface frontale représente la hauteur
maximale multipliée par la largeur maxi-
male de l’avant de la remorque.
Dispositif anti-louvoiement de la
remorque
Le dispositif anti-louvoiement de la re-
morque consiste en une tige coulissante
qui peut être installée entre le support de
boule et l’attelage de la remorque. Cette
tige assure un effet de frottement réglable
qui, jumelé au mouvement télescopique,
réduit le louvoiement de la remorque sur la
route.
Selon l’équipement, le dispositif anti-
louvoiement de la remorque électronique
détecte le louvoiement de la remorque et
serre automatiquement les freins à la roue
DÉMARRAGE ET CONDUITE
495
Page 498 of 676
individuelle ou réduit la puissance du mo-
teur pour tenter d’éliminer le louvoiement
de la remorque.
Attelage porteur
Un attelage porteur supporte le poids au
timon de la remorque, tout comme s’il
s’agissait de bagages placés au niveau
d’une boule d’attelage ou à un autre point
de jonction avec le véhicule. Ce type
d’attelage, le plus populaire sur le marché
aujourd’hui, est couramment utilisé pour la
traction de remorques de taille compacte
et intermédiaire.
Attelage répartiteur de charge
Le fonctionnement du système de réparti-
tion de la charge repose sur l’effet de
levier exercé par des barres à ressort (de
charge). Celles-ci sont habituellement uti-
lisées pour supporter des charges trèslourdes en répartissant le poids sur l’atte-
lage de la remorque entre l’essieu avant
du véhicule tracteur et le ou les essieux de
la remorque. S’il est utilisé conformément
aux directives du fabricant, il assure un
roulement équilibré, des caractéristiques
de conduite et de freinage uniformes, tout
en augmentant la sécurité du remor-
quage. L’ajout d’un dispositif antiroulis hy-
draulique ou à friction réduit également le
roulis causé par les autres véhicules et les
vents latéraux et contribue à accroître la
stabilité du véhicule tracteur et de la re-
morque. Le dispositif antilouvoiement et
l’attelage répartiteur de charge sont re-
commandés pour supporter des poids sur
l’attelage plus élevés. Ils peuvent même
être obligatoires, selon la configuration et
la charge du véhicule et de la remorque,pour respecter les exigences en matière
de poids nominal brut sur l’essieu (PNBE).
MISE EN GARDE!
•Un attelage répartiteur de charge
incorrectement réglé peut compro-
mettre la tenue de route, la stabilité
et la capacité de freinage du véhi-
cule et même causer un accident.
•Les systèmes de répartition de la
charge peuvent ne pas être compa-
tibles avec les coupleurs de frein à
inertie. Pour de plus amples rensei-
gnements, consultez le construc-
teur de la remorque et de l’attelage
ou un concessionnaire de véhi-
cules récréatifs digne de
confiance.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
496
Page 499 of 676
EXEMPLE – Sans attelage répartiteur de
charge (méthode inappropriée)
Dispositif à sellette d’attelage
Le dispositif à sellette d’attelage est une
plateforme élevée spéciale qui se monte
au-dessus de l’essieu arrière du véhicule
tracteur dans la caisse du camion. Ce dis-
positif sert à atteler un véhicule et une
sellette d’attelage au moyen d’un pivot d’at-
telage.
EXEMPLE – Avec attelage répartiteur de
charge (méthode appropriée)EXEMPLE – Mauvais réglage de l’attelage
répartiteur de charge (inapproprié)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
497
Page 500 of 676
Dispositif d’attelage à col-de-cygne
L’attelage à col-de-cygne comporte un
bras d’attelage articulé qui s’accroche à
une boule montée dans la caisse d’un
camion. Le bras d’attelage s’emboîte
dans l’attelage monté au-dessus de l’es-
sieu arrière dans la caisse du camion.
Type d’attelage de remorque et poids
maximal de la remorque
Le tableau suivant présente le poids maxi-
mal de la remorque qu’un type d’attelage
de remorque d’origine peut tracter et doit
être utilisé pour vous aider à sélectionner
l’attelage de remorque approprié conve-
nant à vos besoins de remorquage.Type d’attelage de remorque et
poids maximal de la remorque
Type d’attelage
Attelage de re-
morque maximal –
poids maximal de la
remorque
Classe III (atte-
lage de pare-
chocs) – modèle
1500
2 268 kg (5 000 lb)
Classe IV – mo-
dèle 15004 740 kg (10 450 lb)
ClasseV–mo-
dèles 2500 et
35007 711 kg (17 000 lb)
Sellette d’atte-
lage – modèles11 339 kg (25 000 lb)
Type d’attelage de remorque et
poids maximal de la remorque
2500 et 3500
Col-de-cygne –
modèle 25009 071 kg (20 000 lb)
Col-de-cygne –
modèle 350013 636 kg (30 000 lb)
Consultez le paragraphe « Capacité de
remorquage (Poids maximal de la re-
morque) » pour connaître le poids maxi-
mal brut de la remorque (PBR) que vous
pouvez tracter en fonction de la trans-
mission de votre véhicule.
L’installation de l’attelage de remorque sur
votre véhicule devrait être effectuée par
un professionnel.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
498